文章分享

Bone Turning Formula

“Bone Turning Formula" is a kind of Chinese Medicine soup that helps teenagers grow taller.
“Bone Turning Formula" not only helps with growing taller, but also strengthens the internal organs which leads to healthier body.
For example, many children have allergies. If they are able to strengthen their internal organs during puberty, their allergies will improve vastly.
Teenage girls may start taking “Bone Turning Formula" when their first menstruation starts.
Teenage boys may start taking “Bone Turning Formula" when their voice starts to change.
We suggest taking 3 to 5 doses per week until reaching enough height.
We highly advice teens not to sleep late, Rope jumping and eating healthily also helps.

轉骨方

「轉骨方」是幫助青少年、少女長高的中藥湯。

中醫所謂的「轉骨方」,除了讓身材長高外,還顧及強化身體的五臟六腑,讓身體功能變好,體質也改變,身體更強壯。

比如有很多孩子有過敏體質,或鼻子不好,若能在青春期時調理好體質,過敏、鼻子的問題也可能一併獲得改善。

青少女服用轉骨方的最好時機是第一次經期來就開始服用。
青少年服用轉骨方的最好時機是開始有變聲或聲帶突出。

建議一個禮拜3~5付,可以服用到不想長高為止。
不可以熬夜,也要多配合跳高,營養攝取足夠。

The Strength of Being Traditional

Although the world is always changing and progressing, DST Trading remained being traditional. We insist on using only crude medicines, strictly selecting the finest authentic ingredients and carefully processing following the ancient ways to provide our customers effective and safe medicines.

Nowadays, a lot of Traditional Chinese Doctors use Scientific Chinese Medicines. Scientific Chinese Medicine is made from crude medicines. After being boiled, dried, extracted, and compressed, it turns into powder form. Scientific Chinese Medicine, although convenient, losses its effectiveness due to the addition of excipients. Furthermore, the doses of each ingredient can not be changed. When more than one kind of Scientific Chinese Medicines are combined, their effects are limited due to the lacking of boiling the medicines together, and instead, the excipients are increased. Crude medicines on the other hand, give Chinese Doctors flexibility in adjusting various doses. The boiling of the medicines causes chemical reaction, letting each medicine work effectively.

Even though crude medicines are more effective, the qualities of the medicines themselves need to be strictly selected. Chinese medicines have distinct effectiveness when grown in different regions. Those grew in the regions that give best effects are called authentic medicines. These authentic medicines can then be classified into different grades. Some medicines even went through dyeing and preserving processes to make the medicines look good. Our duty is to strictly select high grade, authentic, and safe medicines.

After picking the best quality medicines, processing becomes the last step. By using methods like filtering and washing, we remove inclusions to make the medicines clean, making the medicines more pure and effective. By using traditional processing methods like frying, baking, smoking, boiling, and steaming, we are able to reduce toxins in medicines and further improve their effectiveness.

Since 1952, DST Trading has been using only crude medicines, selecting only the finest authentic medicines, and processing using traditional ways. With Chinese New Year coming up, we will remain on the spot and stay traditional!

老中藥店的強項就是維持傳統

時代在進步,大生堂蔘藥號卻選擇嚴守傳統。我們堅持只用生藥,並經過嚴格篩選精心炮製,為的就是提供給我們的客戶有效又安全的藥材。

現在很多中醫都在使用科學中藥。科學中藥是生藥材經過煎煮之後,經乾燥、萃取、賦形等技術,製造出的顆粒狀藥粉。這種藥粉雖然方便,卻因為增加了賦形劑,使得效價降低。並且,在方劑的劑量上無法靈活調整,多種科學藥粉混合後藥與藥之間沒有經過水煮的化合作用,反而使吃進的賦形劑份量增加。 生藥則能讓醫師靈活開方,讓生藥材在經過水煮的過程中,有彼此的化合作用,使每一味藥發揮應有的功效。

生藥雖然效果好,但藥材本身的品質也需要嚴格的把關才行。同樣的藥材可以因為產地不同而導致效果的好壞。即使是同一批的道地藥材,也可以再分出上等、次等、下等的等級。甚至有些藥材會經過染色、防腐的程序,讓藥材的賣像更好。我們的職責就在於嚴選上等道地、又安全的藥材。

有了好的藥材,炮製就成了最後一道重要的手續了。我們透過篩洗等方法,去除生藥的雜質,以提供更乾淨的藥材,使藥更純粹,效果更好。我們遵循古法,透過炒、烤、燻、煮、蒸等技術,降低藥材的毒性,並提升藥材的功效。

大生堂蔘藥號自1952年來,堅持選用上等道地生藥,並嚴格把關,精心炮製,為的就是提供有效又安全的藥材給大家。隨著新的一年的到來,我們會繼續原地踏步,堅守傳統!